Date d’entrée en vigueur: 01.01.2024 — État du droit fédéral au moment de la première rédaction. Statut: Projet rédigé par une IA, en attente de vérification par l’avocat(e) responsable du dossier.

Objectif de ce tableau

La liste suivante présente les délais récurrents en matière de droit de la migration en Suisse. Elle ne remplace pas l'examen du délai spécifique dans chaque cas individuel, ni la consultation d'un avocat. En particulier, le calcul du point de départ du délai est souvent la question la plus délicate sur le plan juridique, par exemple : quand une décision est-elle considérée comme « notifiée » ? Voir à ce sujet procedure/proc_appeal_pathway.md ainsi que la jurisprudence pertinente du Tribunal fédéral et du Tribunal administratif fédéral.

Les délais sont regroupés par situation de vie.

1. Annonce d’arrivée et établissement de la résidence

DélaiDéclencheurDuréeBase légaleConséquence en cas de non-respect
Annonce d'arrivée auprès de la commune de résidenceEntrée en Suisse avec l'intention de séjourner ≥ 3 mois14 jours après l'entrée, avant de commencer à travaillerArt. 12 LEI (RS 142.20) en relation avec l'art. 9 OASA (RS 142.201)Amende administrative; un retard dans l'annonce peut retarder l'octroi de l'autorisation
Annonce d'affiliation à la LAMalPrise de résidence en Suisse3 mois après la prise de résidenceArt. 3 LKV (RS 832.10)L'assurance obligatoire est imposée par le canton auprès d'un assureur choisi arbitrairement; obligation de payer rétroactivement les primes à partir de la date de prise de résidence
Annonce auprès de l'AVSPrise de résidence ou reprise d'une activité lucrativeImmédiatement (annonce par l'employeur en cas de reprise d'une activité lucrative; sinon, annonce personnelle auprès de la caisse de compensation cantonale)Art. 1a LAA (RS 831.10)Lacune dans les cotisations; demande rétroactive; risque d'amende en cas d'activité indépendante
Obligation de signaler un changement de domicile à l'intérieur de la communeChangement de domicilegénéralement 14 jours (réglementé au niveau cantonal; norme)Art. 15 LEI; lois cantonales sur l'annonceAmende administrative; les données de l'autorisation sont obsolètes (risque en cas de prolongation ultérieure)
Changement de cantonChangement de canton de résidenceDemande d'une nouvelle autorisation avant le départArt. 37 LEIPerte de l'autorisation dans le canton de départ; procédure de nouvelle demande; pour les permis B/C: conditions spécifiques

2. Prolongation et extinction de l’autorisation

DélaiDéclencheurDuréeBase légaleConséquence en cas de non-respect
Renouvellement de l’autorisation de séjour (B, L)Date d’expiration imminenteIl est recommandé de déposer la demande 3 mois avant l’expiration (pratique cantonale : 2 à 4 mois)Art. 33 LEI ; réglementations procédurales cantonalesDépôt possible avec un certain retard, mais risque d’extinction de l’autorisation en vertu de l’art. 61 LEI en cas d’inaction prolongée + séjour à l’étranger
Extinction de l’autorisation en cas de séjour à l’étrangerAbsence du pays sans demande de prolongation6 mois pour B et C ; prolongeable jusqu’à 4 ans sur demande (art. 61, al. 2 LEI)Art. 61 LEIL’autorisation est automatiquement éteinte ; nouvelle entrée en tant que ressortissant d’un pays tiers ou ressortissant de l’UE/AELE : pas de prise en compte de la situation juridique acquise
Recours contre une décision de révocation/de renvoiNotification de la décision30 joursArt. 50 de la loi sur la procédure administrative (LPA) (RS 172.021) ; art. 108 de la loi sur l’asile (LAsi) en cas de décision relative à une demande d’asile (5 ou 30 jours selon le type de procédure)La décision devient définitive ; exécution du renvoi
Restauration du délai de recoursOmission due à un empêchement non imputable30 jours après la disparition de l’empêchementArt. 24 de la LPADélai définitivement dépassé ; décision définitive

3. Regroupement familial

DélaiDéclencheurDuréeBase légaleConséquence en cas de non-respect
Regroupement familial du conjoint/des enfants d’un titulaire d’une autorisation BConclusion du mariage ou obtention de l’autorisation B – la date la plus tardive5 ansArt. 47 al. 1 LEILe regroupement n’est plus possible qu’en cas de « motifs familiaux importants » conformément à l’art. 47 al. 4 LEI ; pratique restrictive
Regroupement familial des enfants de plus de 12 ans d’un titulaire d’une autorisation BComme ci-dessus, mais pour les enfants de plus de 12 ans12 mois à compter du début du droitArt. 47 al. 1 en relation avec l’al. 3 LEILe regroupement n’est plus possible qu’en cas de « motifs familiaux importants »
Regroupement familial des titulaires d’une autorisation C / des citoyens suissesConclusion du mariage ou naissanceLes mêmes délais s’appliquent par analogie (art. 42 en relation avec l’art. 47 LEI) ; réglementation distincte pour les citoyens de l’UE/AELE dans l’ALCPArt. 42-44 LEI ; annexe I de l’ALCP, art. 3Comme ci-dessus
Maintien du permis après la dissolution de la communauté familialeSéparation/divorceDroit à la prolongation du permis en cas de 3 ans de mariage + intégration réussie OU en cas de motifs personnels importants (violence, cas de rigueur)Art. 50 LEI ; art. 77 OASAPerte du permis ; risque de renvoi ; possibilité de recours en vertu de l’art. 30 LEI

4. Transitions concernant les autorisations

DélaiDéclencheurDuréeBase légaleConséquence en cas de non-respect
Autorisation L, durée maximalePremière délivrance12 mois, prolongeable exceptionnellement jusqu'à 24 mois au totalart. 32 LEIL'autorisation expire ; départ du territoire ou transition vers une autorisation B (si les conditions sont remplies)
Transition B → C, UE/AELERésidence ininterrompue en Suisse5 ansart. 34 al. 2 LEI en relation avec l'annexe I de l'ALCP, art. 12 (autorisation d'établissement CEE)La transition n'est pas automatique ; une demande est requise ; condition : respect des exigences d'intégration
Transition B → C, ressortissants de pays tiersRésidence ininterrompue en Suisse10 ans (standard) ; possibilité de réduction à 5 ans en cas d'intégration particulièrement réussie (art. 34 al. 4 LEI)art. 34 LEILa demande peut être déposée à tout moment après l'expiration du délai, mais sans droit acquis, sauf dans des cas particuliers
Transition F → BAdmission provisoire (F) ininterrompue5 ansart. 84 al. 5 LEILa demande est possible, mais la délivrance de l'autorisation est à la discrétion des autorités cantonales

5. Naturalisation

DélaiDéclencheurDuréeBase légaleConséquence du non-respect
Naturalisation ordinaire — Durée de résidence au niveau fédéralRésidence en Suisse10 ans cumulés (la période de séjour comprise entre le 8e et le 18e anniversaire est comptée double)art. 9 LN (RS 141.0)Demande irrecevable
Naturalisation ordinaire — Durée de résidence au niveau cantonal/communalRésidenceVarie : typiquement 2 à 5 ans au niveau cantonal + 2 à 5 ans au niveau communal (pratique standard ; les prescriptions cantonales figurent dans framework/fw_cantonal_acts_index.md)art. 18 LN en relation avec les lois cantonales sur la nationalitéDemande irrecevable
Naturalisation facilitée — Conjoint(e) de citoyen(ne) suisseDurée du mariage + résidence en Suisse3 ans de mariage + 5 ans de résidence en Suisse (dont 1 an immédiatement avant la demande)art. 21 LNDemande irrecevable dans le cadre de la procédure simplifiée ; la procédure ordinaire reste ouverte
Réintégration d’ancien(ne) citoyen(ne) suissePerte de la nationalité par mariage (avant 1992) ou rejet de la demande d’un enfantDemande possible à tout moment ; certains faits donnent lieu à une période d’attente de 10 ansart. 24-25 LNDemande rejetée dans des cas exceptionnels
Annulation de la nationalité en cas de fraudeActe de fraude8 ans après l’octroi (délai absolu)art. 36 LNAnnulation non plus possible

6. Procédure d’asile

DélaiDéclencheurDuréeBase légaleConséquence du non-respect
Déposer une demande d’asileEntrée ou séjourImmédiatement (pas de délai fixe ; un dépôt ultérieur peut toutefois affecter la crédibilité)art. 18 LAsi (RS 142.31)Procédure possible ultérieurement, mais désavantageuse sur le plan processuel
Recours contre la décision de non-entrée en matière (DNEM)Notification5 jours ouvrables dans la procédure accéléréeart. 108 al. 2 LAsiDécision définitive ; exécution du renvoi
Recours contre la décision sur le fond de la demande d’asileNotification30 jours dans la procédure ordinaireart. 108 al. 1 LAsiDécision définitive
Autorisation de travail en tant que demandeur d’asile (permis N)Demande d’asile + délai d’attente de 3 moisReprise d’une activité professionnelle au plus tôt 3 mois après le dépôt de la demande ; obligation d’obtenir une autorisation auprès de l’autorité cantonale compétente en matière de marché du travailart. 43 LAsiReprise d’une activité professionnelle avant le délai : illégale ; sanction selon l’art. 115 LEI

7. Espace Schengen et voyages

DélaiDéclencheurDuréeBase légaleConséquence du non-respect
Séjour Schengen sans visa (voyageurs de pays tiers)Entrée dans l’espace Schengen90 jours pour chaque période de 180 joursArt. 6 du Code frontières Schengen (règlement (UE) 2016/399)Sanction pénale en vertu de l’art. 115 LEI ; interdiction d’entrée
Séjour à l’étranger avec autorisation B/C en cours de validitéDépart de la Suisse6 mois sans demande de prolongation (art. 61 LEI) ; prolongeable sur demande jusqu’à 4 ansArt. 61 LEI en relation avec l’art. 79 OASAL’autorisation expire automatiquement après l’expiration du délai
Durée de validité minimale du passeport pour une demande de prolongationDépôt de la demandeLe passeport doit être valable au-delà de la date d’expiration de la prolongation souhaitée (marge de sécurité typique de 3 mois)Pratique standard des services cantonaux de la populationLa demande ne sera pas traitée tant que le passeport n’aura pas été renouvelé

8. Délais de procédure applicables aux autorités

DélaiDéclencheurDuréeBase légaleConséquence du non-respect
Délai de traitement administratif pour le renouvellement d’une autorisationDemande complèteLa loi ne prévoit pas de délai de traitement fixe ; pratique cantonale standard de 3 à 6 moisArt. 6 de la CEDH (procédure dans un délai raisonnable) ; droit cantonalEn cas d’inaction prolongée, possibilité de recours pour violation du droit à une procédure dans un délai raisonnable (art. 46a de la LAL)
Entrée en force de la décisionExpiration du délai de recours sans recoursÀ l’expiration du délai de 30 jours (art. 50 de la LAL)Art. 39 de la LALLa décision n’est plus contestable ; exécution
Exécution de la décision de renvoiForce exécutoireOrdre de départ des autorités, généralement 7 à 30 jours ; en cas de mesures coercitives, exécution immédiateArt. 64 et suivants de la LEIMesures coercitives (détention préparatoire, détention en vue de l’expulsion)

9. Règles de calcul des délais (aperçu)

  • Début du délai pour les décisions : le jour suivant la notification (art. 20, al. 1, de la loi sur la procédure administrative). La notification est réputée avoir eu lieu, dans le cas d’une envoi recommandé, le 7e jour suivant la première tentative de remise (art. 20, al. 2bis, de la loi sur la procédure administrative), et dans le cas d’un envoi par courrier simple, selon les éléments du dossier.
  • Délai de recours : les samedis, dimanches et jours fériés, le délai prend fin le jour ouvrable suivant (art. 20, al. 3, de la loi sur la procédure administrative).
  • Suspension des procédures pendant les vacances d’été dans la procédure de recours en droit administratif : du 15 juillet au 15 août (art. 22a VwVG). Attention : ne s’applique pas à la procédure d’asile (art. 17b LAsi).
  • Rétablissement du délai en cas de manquement non imputable à l’intéressé : requête dans les 30 jours suivant la disparition du motif d’empêchement (art. 24 VwVG).

10. Ce que ce tableau ne remplace pas

  • Le calcul du délai concret dans chaque cas particulier, notamment en cas de notification d’une décision avec une date de réception incertaine.
  • L’examen des délais de procédure cantonaux, qui s’écartent fréquemment de la norme fédérale en matière de droit des migrations.
  • L’assistance juridique lors de la rédaction d’un recours dans le délai imparti.
  • L’évaluation individuelle pour déterminer si un motif familial important au sens de l’art. 47, al. 4, LEI est présent.

Pour chaque délai ouvert ou imminent, il convient de: solliciter immédiatement un conseil juridique, et non pas seulement peu avant l'échéance du délai. La liste des avocats SIP, disponible sur /legal-board, permet d'organiser une première consultation dans la langue et le canton de résidence de la personne concernée.

Fichiers connexes

  • procedure/proc_appeal_pathway.md — Procédure de recours, calcul détaillé des délais
  • procedure/proc_kantonal_registration_14days.md — Annonce d’arrivée auprès de la commune
  • procedure/proc_extension_pathway.md — Procédure de prolongation, étape par étape
  • framework/fw_aig_vzae_glossary.md — Commentaires sur les articles pertinents de la LEI/OASA.
  • life-events/le_haertefall_art30.md — Régularisation en cas de rigueur
  • crisis/cr_permit_expiring_soon.md — Fichier du mode crise en cas d’expiration imminente de l’autorisation.
  • permits/permit_naturalisation_paths.md — Les différentes voies de naturalisation en détail

Ausländervorzug

Der Ausländervorzug ist ein in der Schweiz bestehendes Arbeitsmarktprinzip, das besagt, dass bei der Einstellung von Arbeitnehmern Schweizer Bürger oder Personen mit einer Niederlassungsbewilligung C vor ausländischen Arbeitnehmern bevorzugt werden müssen, wenn diese gleich qualifiziert sind.

Rechtsgrundlage

Die Rechtsgrundlage für den Ausländervorzug ist in Artikel 11 des Ausländer- und Integrationsgesetzes (AIG) bzw. der Verordnung über die Arbeitsbedingungen (VArb) geregelt.

Anwendungsbereich

Der Ausländervorzug gilt für alle Arten von Arbeitsverhältnissen, einschliesslich Teilzeitarbeit und befristeten Arbeitsverträgen. Er findet Anwendung, wenn ein Arbeitgeber eine Stelle besetzen möchte und gleichzeitig einen Schweizer Bürger oder eine Person mit einer Niederlassungsbewilligung C und einen ausländischen Arbeitnehmer in Betracht zieht, die gleich qualifiziert sind.

Ausnahmen

Es gibt einige Ausnahmen vom Ausländervorzug. So dürfen beispielsweise hochqualifizierte Fachkräfte aus dem Ausland eingestellt werden, wenn keine geeigneten Schweizer Bürger oder Personen mit einer Niederlassungsbewilligung C zur Verfügung stehen. Auch bei der Besetzung von Schlüsselpositionen in Unternehmen dürfen ausländische Arbeitnehmer bevorzugt werden, wenn dies im Interesse des Unternehmens liegt.

Kontrolle

Die Einhaltung des Ausländervorzugs wird durch die kantonalen Arbeitsämter kontrolliert. Bei Verstössen können BuSsen verhängt werden.

Kritik

Der Ausländervorzug ist in der Schweiz umstritten. Befürworter argumentieren, dass er dazu beiträgt, die Arbeitsplätze der Schweizer Bevölkerung zu sichern. Kritiker bemängeln, dass er zu einer Diskriminierung ausländischer Arbeitnehmer führt und die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Schweizer Wirtschaft beeinträchtigt.

Siehe auch

  • Arbeitsmarkt
  • Ausländer- und Integrationsgesetz (AIG)
  • Verordnung über die Arbeitsbedingungen (VArb)

Dernière mise à jour : 19.05.2026 — Première version rédigée par l’IA. Le présent document doit être examiné par l’avocat(e) responsable avant sa première mise en ligne (ADR-018 D3) et vérifié trimestriellement par rapport aux délais fédéraux et cantonaux en vigueur. En cas de modification d’un délai au niveau fédéral, l’accord sur le niveau de service (SLA) documenté dans framework/fw_sem_directives_index.md s’applique à la mise à jour des quatre versions linguistiques.